To Be in Past in Serbian
In this story you can learn more about Pepa the Pig - Pepa Prase as a baby and what she did when she was little:- Pepa Prase je bila beba.
- Pepa i Suzi su bile bebe.
A Story with TO BE in Past in Serbian
Part 1 - Serbian 101
Let's do the exercise while watching the first part of the video:
Odgovori:
- Ja sam Pepa Prase = I am Peppa Pig
- Ovo je moj mali brat Džordž = This is my brother, George
- Ovo je Mama Prase = This is Mommy Pig
- Ovo je Tata Prase = This is Daddy Pig
KAD SAM BILA PRASE
- Suzi ovca je došla da se igra kod Pepe. = Suzy the sheep came to play with Peppa.
- Zdravo Suzi = Hello, Suzy
- Zdravo Pepa = Hello, Peppa
- Želim nešto da ti pokažem = Let me show you something
- Pogledaj ovo = Look at this
- Šta je to? = What is that?
- To je fotografija = That is a photo.
- Da li znaš ko je to? = Do you know who that is?
- To je beba ovca? = Is that a baby sheep?
- To sam ja. = That is me.
- Ti nisi beba. = You are not a baby.
- To je stara slika. Tada sam bila beba. = This is an old photo. Then I was a baby.
- Ma ne budi šašava, Suzi. = Don't be silly, Suzy.
- Nekada pre čak si i ti bila beba. = Some time before. even you were a baby, too.
- Ne, nisam. = No, I wasn't!
- Da, jesi. Pitaj svoju mamu! = Yes, you were. Ask your mom!
Part 2 - Serbian 102
Odgovori
- Mama, Suzi ne zna šta priča. = Mom, Suzy doesn't know what she is talking about.
- Da, znam. = Yes, I know.
- Ona mi kaže da sam nekada i ja bila beba. = She tells me that I was a baby once.
- Da i jesi bila, Pepa. Vidi, imam neke slike na računaru. Šta misliš, ko je to? = Yes, you were, Peppa. Look, I have some photos on the computer. What do you think , who is that?
- To je beba Aleksandar. (Aleksandar je Pepin rođak) = That is a baby Alexander.
- Ne, to si ti kao beba, Pepa. (Beba - Pepa) = No, that is you, as a baby, Peppa.
- Vidi tata, to je moja slika kada sam bila beba. = Look, daddy, that is my photo when I was a baby.
- Toga se dobro sećam. Slikali smo te kada smo se uselili u ovu kuću. = I remember it well. We took photos when we moved into this house.
- Kako to misliš? = What do you mean?
- Kada si bila beba, preselili smo se ovde. Sve stvari smo preneli na našem automobilu. Mama prase je okačila neke slike. = When you are a baby, we moved in here. All the things we carried in our car. Mommy Pig put up some paintings.
- Tata prase je okačio policu, a deka prase nam je zasadio divnu baštu. = Daddy Pig set up a bookcase, and Grandpa Pig planted a wonderful garden.
- A gde je sada dekino lepo cveće, mama? =Mom, where is the grandpa's beautiful flowers now?
No comments:
Post a Comment