Google Tag Head
Showing posts with label learn serbian. Show all posts
Showing posts with label learn serbian. Show all posts
Monday, December 19, 2016
Monday, October 31, 2016
In today's "Radni ručak" we can enjoy watching "Piletina lampia" with the chef Samir and beautiful Milena.
Listen to the video and try to answer the following questions:
1. Jedan sastojak je viška. Koji?
- piletina
- crvena paprika
- tikvica
- crni luk
- so
- pirinač
- med
- ananas
- banana
- šampinjoni
- šargarepa
- pavlaka
- biber
- sirće
2. Od čega se sastoji sledeće jelo - koji oblik nije gramatički tačan?
- od piletine
- od crvene paprike
- od tikvice
- od crnog luka
- od solija
- od pirinča
- od meda
- od ananasa
- od banane
- od šampinjona
- od šargarepe
- od pavlake
- od bibera
- od sirćeta
- iseći
- seći ... na kockice
- dodati ...
- staviti ... da se peče
- iseći ... na krupno
- iseći ... na pola, pa još na pola
- iseći ... na sitne kockice
- dodati ... i papriku na kraju
- sipati polako ...
- koristimo neutralnu ... ili ... za kuvanje
- dodati malo ...
- kao podlogu ćemo staviti ...
- dodaćemo još malo ... i to bi bilo to
Answer key:
Sunday, July 22, 2012
If you want to practise your pronunciation and recognition of the letters "č", "ć", "š", "s", "đ" and "d", listen to this video without watching first. Try to figure out if Jeremija makes any mistakes when pronouncing greetings in Serbian, and then watch the video. Have fun!
Friday, November 25, 2011
Thursday, March 11, 2010
Recently LearnSerbian participated in "Why Do We Connect" video project. The idea was to post a response to the simple question "Why Do We Connect?" = Zašto se povezujemo?
Our answer was "To get inspired - to create!" = "Da se inspirišemo. Da stvaramo"! There are many more answers, each revealing one piece of ''why-we-connect puzzle''. I'll do my best to translate them slowly, one by one...
Now a question to you - why do you connect with other people on the www? Zašto se vi povezujete sa drugim ljudima preko interneta?
Our answer was "To get inspired - to create!" = "Da se inspirišemo. Da stvaramo"! There are many more answers, each revealing one piece of ''why-we-connect puzzle''. I'll do my best to translate them slowly, one by one...
Now a question to you - why do you connect with other people on the www? Zašto se vi povezujete sa drugim ljudima preko interneta?
Sunday, October 11, 2009
TATA
Tata (dad =father)
Tatin tata (dad's dad = grandfather)
Tatinog tate tata (dad of dad's dad = great grandfather)
Tatinog tate tatin tata (dad's dad of dad's dad great-great grandfather)
Tatinog tate tatin tata tata (dad's dad of dad's dad dad - whatever)
Sto komada tata (a hundred of dads)
Dok se rodi jedan (until one ('tata-mata') is born)
Tata-mata. (any ideas how to translate 'tata-mata'?)
by Dušan Radović
Sunday, June 28, 2009
Recently I came across this great site called MAL (Master Any Language) with flash cards, games and lists of words in Serbian and English. It is obviously in an early phase, and there are a few mistakes, which really made me laugh. For instance, for the word 'train' we use 'voz', never 'komora' or for 'hot' we say 'vruć' not 'gorući', and for the part of the body called 'calf', we use 'list', never 'batak' (this is used for poultry or for women's legs in sleng, usu. in Pl 'koji bataci', but this is not suitable translation for a flash card at an official language learning site) :o) Nevertheless, I am sure these mistakes will be corrected.
"noga" or "list" not "batak"!
"noga" or "list" not "batak"!